第十七届汉文佛典语言学国际学术研讨会顺利召开发表时间:2024-11-06 14:42 2024年10月26日至27日,由四川大学中国俗文化研究所主办、重庆市华岩文教基金会协办的第十七届汉文佛典语言学国际学术研讨会在成都祥宇宾馆顺利召开。 会议开幕式由四川大学中国俗文化研究所副所长顾满林教授主持。四川大学文学与新闻学院党委书记傅其林教授、四川大学中国俗文化研究所所长何剑平教授、香港教育大学朱庆之教授、重庆市华岩文教基金会永圣法师、英国威尔士大学竺家宁教授分别致辞。 傅其林教授表达了对与会专家、学者的热烈欢迎,并介绍了四川大学文学与新闻学院的学科建设、中国俗文化研究所的兴起与发展状况;何剑平教授介绍了佛教及佛典在东亚文化圈的传播,强调了汉文佛典在语言文化研究中的重要性;朱庆之教授分享了自己学术生涯的几点体会,认为在语言研究中必须重视理论指导和使用新的研究手段;永圣法师介绍了重庆市华岩文教基金会为发展国家科教文化事业的努力和贡献,并祝愿此次会议圆满成功;竺家宁教授回顾了汉文佛典语言学会议的历史,并期待借助会议的方式将包括佛教文化在内的中华文化传播得更远。 研讨会分成4场大会报告和4场小组报告,海内外近70所高校及科研院所的专家学者百余人齐聚一堂,围绕汉文佛典语言的相关议题进行了精彩的发言和热烈交流。 26日上午,第一场大会报告由韩国高丽大藏经研究所所长梁导喜教授、中国社科院姜南研究员主持。韩国高丽大藏经研究所理事长李圭甲教授、日本南山大学梁晓虹教授、浙江大学方一新教授先后发表,题目分别为《华严石经残片#12509、#12972残字考释》、《从“天理本”第五十七帙第六卷一组译名引起的思考与考察》和《〈撰集百缘经〉成书时代地域考——来自贝叶斯模型和语言模式的分析》。 第二场大会报告由重庆师范大学葛佳才教授、华南农业大学高列过教授主持。中国人民大学朱冠明教授、河南大学丁喜霞教授、四川大学与台湾南华大学郑阿财教授、四川大学李国英教授先后发表,题目分别为《〈生经〉析疑二则》、《略论〈玄应音义〉的引书问题及原因——以乾嘉学者钱馥〈一切经音义考证〉为中心》、《敦煌疑伪经呈现的俗语言与俗文学》和《〈大正藏〉异文与文献用字混误及其混误关系推衍》。 26日下午,第一小组报告由香港中文大学(深圳)李博寒老师、台湾辅仁大学刘雅芬老师主持,本组报告侧重佛经翻译策略与佛典词语演变研究。第二小组报告由杭州师范大学姜黎黎副教授、江苏第二师范学院邵天松副教授主持,本组报告主要聚焦于佛经文献中的专名、修辞、文体、文字等方面的研究。 27日上午,第三小组报告由黄淮学院丁庆刚教授、岭南师范学院李家傲老师主持,本组报告主要以翻译佛经、敦煌文献、禅宗语录中的疑难字词考释和探析为主。第四小组报告由武汉大学李广宽副教授、广西师范大学袁卫华副教授主持,本组报告主要涉及翻译佛经、佛经音义书中的语法和语音研究。 27日下午,第三场大会报告由武汉大学萧红教授、南京师范大学赵家栋教授主持,美国洛杉矶西来大学龙达瑞教授、西华师范大学康健教授、四川大学俞理明教授、英国威尔士大学竺家宁教授先后发表,题目分别为《五台山的佛教文献研究:以〈永乐北藏〉和〈甘珠尔〉为中心》、《也说“钝置”的词义与来源》、《汉译佛经用语和汉语史》和《佛经音韵研究的回顾与展望》。 第四场大会报告由四川大学谭伟教授、台中教育大学周碧香副教授主持,浙江大学博士后李周渊老师、西南民族大学王启涛教授、中国人民大学龙国富教授、四川大学雷汉卿教授先后发表,题目分别为《六朝写经异体字编年字典及其研究价值》(与浙江大学真大成教授合作)、《佛学在中国通用语言文字史上的贡献》、《汉译佛经中名词与复数标记共现——兼谈元白话和近代汉语后期文献中的用法》和《日本禅宗写本文献的汉字汉语研究价值》。 闭幕式由四川大学文学与新闻学院汉语言文字学教研室主任王长林副教授主持。河南大学张雨薇副教授、浙江师范大学谭勤老师、四川师范大学王勇副教授、南京大学张福通副教授分别为小组报告作总结;四川大学雷汉卿教授作大会总结;浙江东阳市天宫寺住持延保法师代表下届会议承办方发言。 本次会议继续设置“青年学者优秀论文奖”。闭幕式上,王长林副教授详细介绍评奖规则和流程,梁晓虹教授宣读获奖名单(附后),竺家宁教授、方一新教授、李圭甲教授分别为一、二、三等奖获奖青年学者颁奖。四川大学吴海纳博士作为代表发表获奖感言。 附 第十七届汉文佛典语言学国际学术研讨会“青年学者优秀论文奖”获奖名单: 一等奖 居晓倩(四川大学) 《汉文佛典文献习见“木櫁”考》 二等奖 郭禹彤(北京大学) 《僧伽婆罗译〈孔雀王呪经〉第八段咒语的梵藏汉文本合璧校释》张亦弛(湖南师范大学) 《敦煌佛教疑伪经疑难语词校释十二则》 三等奖 吉宁韵(浙江古籍出版社) 《〈大乘稻芉经随听手镜记〉〈随听疏〉题名辨正》 罗建宏(四川大学) 《〈敦煌文献语言大词典·疑难字词待质录〉词语考释六则》 宋思佳(四川外国语大学) 《“须弥山南面大洲”译名考——兼论宇宙地理观念的转变对佛典语言中国化的影响》 吴海纳(四川大学) 《汉文佛典语言三题——释“妻子妇”“坐禅延”“胡(䠒)跪”》 徐有声(复旦大学) 《〈法华随经音切〉考——兼论〈卍续藏经〉的底本与编校问题》 张莉莉(首尔大学/厦门大学) 《对〈无量寿经连义述文赞〉音注的新思考》 |